Scintille di Pace - Sparks of Peace - Des étincelles de paix - Chispas de Paz - Funken des Friedens - Faíscas de Paz - Iskry pokoju - A béke szikrái - Vonken van vrede - Shkëndijat e paqes - Mga kislap ng kapayapaan - 和平的火花 - 平和の火花 - Іскри миру - Iskre mira - Ramybės kibirkštys - Iskrice miru - Jiskry míru - Tia sáng hòa bình - அமைதியின் தீப்பொறிகள் - شرارات السلام
29 novembre
Vangelo: (Lc 21, 29-33) ogni avvenimento dovrebbe ricordarci che ciò che il signore permette è per farci pensare di più a lui.
Santa Teresina: Non dobbiamo pensare a ciò che può accadere di doloroso in avvenire, ciò è mancare di fiducia.
November 29th Gospel: (Luke 21, 29-33) every event should remind us that what the Lord allows is to make us think more of him.
St. Therese of Lisieux: We must not think about what painful things may happen in the future, that is a lack of trust.
29 novembre Evangile : (Lc 21, 29-33) chaque événement doit nous rappeler que ce que le Seigneur permet,
c'est de nous faire davantage
penser à lui. Sainte Thérèse de Lisieux : Il ne faut pas penser aux choses douloureuses qui peuvent arriver à l'avenir,
c'est un manque de confiance.
29 de noviembre Evangelio: (Lc 21, 29-33) todo acontecimiento debe recordarnos que lo que permite el Señor es hacernos
pensar más en él. Santa Teresa de Lisieux: No debemos pensar en las cosas dolorosas que pueden pasar en el futuro,eso es falta de confianza.
29 November Evangelium: (Lk 21, 29-33) Jedes Ereignis sollte uns daran erinnern, dass der Herr es zulässt,
dass wir mehr an ihn denken. Hi. Therese von Lisieux: Wir dürfen nicht darüber nachdenken,
welche schmerzhaften Dinge in der Zukunft passieren können,
das ist ein Mangel an Vertrauen.
29 de novembro Evangelho: (Lc 21, 29-33) cada acontecimento deve nos lembrar que o que o Senhor permite
é nos fazer pensar mais nele. Santa Teresa de Lisieux: Não devemos pensar nas coisas dolorosas que podem acontecer no futuro,
isso é falta de confiança.