Scintille di Pace - Sparks of Peace - Des étincelles de paix - Chispas de Paz - Funken des Friedens - Faíscas de Paz - Iskry pokoju - A béke szikrái - Vonken van vrede - Shkëndijat e paqes - Mga kislap ng kapayapaan - 和平的火花 - 平和の火花 - 평화의 불꽃 - Іскри миру - Iskre mira - Ramybės kibirkštys - Iskrice miru - Jiskry míru - Tia sáng hòa bình - அமைதியின் தீப்பொறிகள் - شرارات السلام

Menù di navigazione ➜
Vai ai contenuti

Scintille di Pace - Sparks of Peace - Des étincelles de paix - Chispas de Paz - Funken des Friedens - Faíscas de Paz - Iskry pokoju - A béke szikrái - Vonken van vrede - Shkëndijat e paqes - Mga kislap ng kapayapaan - 和平的火花 - 平和の火花 - 평화의 불꽃 - Іскри миру - Iskre mira - Ramybės kibirkštys - Iskrice miru - Jiskry míru - Tia sáng hòa bình - அமைதியின் தீப்பொறிகள் - شرارات السلام

Atlante del Buon Consiglio
Pubblicato da Atlante in fede religione cultura · Lunedì 04 Nov 2024 ·  1:45
Tags: Scintilledipaceatlantebuonconsiglio
4 novembre – lunedì Lc 14,25-33
Lasciare per il Signore è garanzia per ricevere da Lui molto di più
Da S. Teresa di lisieux: Quando Gesù vuole riservare a sé la dolcezza del dare,
non sarebbe cortesia rifiutare. Lasciamolo prendere e dare tutto ciò che vorrà
November 4 – Monday Luke 14.25-33
Leaving for the Lord is a guarantee of receiving much more from Him
From St. Therese of Lisieux: When Jesus wants to reserve for himself the sweetness of giving,
it would not be courtesy to refuse. Let him take and give everything he wants
4 novembre – lundi Luc 14h25-33
Partir pour le Seigneur est la garantie de recevoir bien plus de Lui
De Sainte Thérèse de Lisieux : Quand Jésus veut se réserver la douceur du don,
ce ne serait pas une courtoisie de refuser. Laisse-le prendre et donner tout ce qu'il veut
4 de noviembre – Lunes Lucas 14,25-33
Partir para el Señor es garantía de recibir mucho más de Él
De Santa Teresa de Lisieux: Cuando Jesús quiere reservarse la dulzura de dar,
no sería cortesía negarse. Que tome y dé todo lo que quiera.
4. November – Montag Lukas 14.25–33
Der Weg zum Herrn ist eine Garantie dafür, dass wir noch viel mehr von Ihm erhalten
Von der heiligen Therese von Lisieux: Wenn Jesus die Süße des Gebens für sich behalten möchte, wäre es keine Höflichkeit, dies abzulehnen. Lass ihn nehmen und geben, was er will
4 de novembro – segunda-feira Lucas 14.25-33
Partir para o Senhor é garantia de receber muito mais Dele
De Santa Teresinha de Lisieux: Quando Jesus quer reservar para si a doçura da doação,
não seria cortesia recusar. Deixe-o pegar e dar tudo o que quiser


Torna ai contenuti