Scintille di Pace - Sparks of Peace - Des étincelles de paix - Chispas de Paz - Funken des Friedens - Faíscas de Paz - Iskry pokoju - A béke szikrái - Vonken van vrede - Shkëndijat e paqes - Mga kislap ng kapayapaan - 和平的火花 - 平和の火花 - 평화의 불꽃 - Іскри миру - Iskre mira - Ramybės kibirkštys - Iskrice miru - Jiskry míru - Tia sáng hòa bình - அமைதியின் தீப்பொறிகள் - شرارات السلام

Menù di navigazione ➜
Vai ai contenuti

Scintille di Pace - Sparks of Peace - Des étincelles de paix - Chispas de Paz - Funken des Friedens - Faíscas de Paz - Iskry pokoju - A béke szikrái - Vonken van vrede - Shkëndijat e paqes - Mga kislap ng kapayapaan - 和平的火花 - 平和の火花 - 평화의 불꽃 - Іскри миру - Iskre mira - Ramybės kibirkštys - Iskrice miru - Jiskry míru - Tia sáng hòa bình - அமைதியின் தீப்பொறிகள் - شرارات السلام

Atlante del Buon Consiglio
Pubblicato da Atlante in fede religione cultura · Mercoledì 13 Nov 2024 ·  2:30
Tags: Scintilledipaceatlantebuonconsiglio
13 novembre (mercoledì) Lc 17,26-37

Dal Vangelo: Qualsiasi avvenimento improvviso
ci dovrebbe allenare all'avvenimento finale.
Da S.Teresa di lisieux: Che sarà mai quella vita
che non avrà più fine?...
Dio sarà l'anima della nostra anima.
Mistero insondabile!
14 novembre (giovedì) Lc 1,1-8

Dal Vangelo: insistere nella preghiera
ci aiuta nella fede e fa crescere la speranza
nell’amore che Dio ha per noi.
November 13 (Wednesday) Luke 17,26-37
From the Gospel: Any sudden event
it should train us for the final event.
From St. Therese of Lisieux: What will that life be like?
that will never end?...
God will be the soul of our soul.
Unfathomable mystery!
November 14 (Thursday) Luke 1:1-8
From the Gospel: insist on prayer
it helps us in faith and makes hope grow
in the love that God has for us.
13 novembre (mercredi) Luc 17,26-37
Extrait de l'Évangile : Tout événement soudain
cela devrait nous entraîner pour l'événement final.
De Sainte Thérèse de Lisieux : À quoi ressemblera cette vie ?
ça ne finira jamais ?...
Dieu sera l'âme de notre âme.
Mystère insondable !
14 novembre (jeudi) Luc 1:1-8
Extrait de l'Évangile : insister sur la prière
cela nous aide dans la foi et fait grandir l'espérance
dans l'amour que Dieu a pour nous.
13 de noviembre (miércoles) Lucas 17,26-37
Del Evangelio: Cualquier acontecimiento repentino
debería entrenarnos para el evento final.
De Santa Teresa de Lisieux: ¿Cómo será esa vida?
¿Eso nunca terminará?...
Dios será el alma de nuestra alma.
¡Misterio insondable!
14 de noviembre (jueves) Lucas 1:1-8
Del Evangelio: insistir en la oración
nos ayuda en la fe y hace crecer la esperanza
en el amor que Dios tiene por nosotros.
13. November (Mittwoch) Lukas 17,26-37
Aus dem Evangelium: Jedes plötzliche Ereignis
Es sollte uns für die Abschlussveranstaltung trainieren.
Von der heiligen Therese von Lisieux: Wie wird dieses Leben sein?
das wird nie enden?...
Gott wird die Seele unserer Seele sein.
Unergründliches Geheimnis!
14. November (Donnerstag) Lukas 1:1-8
Aus dem Evangelium: Beharren Sie auf dem Gebet
es hilft uns im Glauben und lässt die Hoffnung wachsen
in der Liebe, die Gott für uns hat.
13 de novembro (quarta-feira) Lucas 17,26-37
Do Evangelho: Qualquer acontecimento repentino
deveria nos treinar para o evento final.
De Santa Teresinha de Lisieux: Como será essa vida?
isso nunca vai acabar?...
Deus será a alma da nossa alma.
Mistério insondável!
14 de novembro (quinta-feira) Lucas 1:1-8
Do Evangelho: insistir na oração
ajuda-nos na fé e faz crescer a esperança
no amor que Deus tem por nós.

 
 
 


Torna ai contenuti